Kamis, 24 November 2016

LIRIK G-DRAGON Feat JENNIE KIM – BLACK [ Romanized | Indonesian | English Translation]



 Romanized :
Nae simjangui saekkkareun black
Sikeomeoke tabeoryeo just like that
Teumman namyeon yurireul kkaebusugo
Piga nan soneul bogo nan wae ireolkka wae
Ne misoneun bitnaneun gold
Hajiman maltuneun feel so cold
Galsurok nal neomu darmaga
Gakkeumssigeun karmaga dwijjotneun geot gata
Sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
Huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
Eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
Neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
Neowa nae saie siganeun meomchun ji orae
Eonjena gotongui wonineun ohae
Hagiya nado nal moreuneunde
Nega nal arajugil baraneun geot geu jachega ohae

Saramdeureun da aesseo utji jinsireul sumgin chae
Geujeo haengbokhan geotcheoreom
Sarangiran mal sok garyeojin geojiseul sumgin chae
Machi yeongwonhal geotcheoreom

Uulhan nae sesangui saekkkareun black
Cheoeumgwa kkeuteun byeonhae heukgwa baek
Saramiran gansahae gakkeum heotdoen mangsange deureo
Jeongmal nan wae ireolkka wae
Geu ipsureun saeppalgan red
Geojitmalcheoreom saeppalgake
Galsurok dulmanui eoneoga
Seoro gajin colorga an matneun geot gata
Sarangui bonmyeongeun bunmyeonghi jeungo
Huimangeun silmanggwa jeolmangui bumo
Eoneusae nae eolgure deuriwojin geurimjaga
Neoran bicheseo saenggin geol mollasseulkka
Neoreul mannago nameun geon kkeut eomneun gonoe
Nalmada siryeongwa siheomui yeonsok gogae
Ijen ibyeoreul noraehae nege gohae
Igeon nae majimak gohae

Saramdeureun da aesseo utji jinsireul sumgin chae
Geujeo haengbokhan geotcheoreom
Sarangiran mal sok garyeojin geojiseul sumgin chae
Machi yeongwonhal geotcheoreom
Someday sesangui kkeute hollo beoryeojin chae
Neol geuriwo haljido yeah
Someday seulpeumui kkeute na gildeullyeojin chae
Kkeutnae huhoe haljido molla
Na doragalge naega watdeon geu gillo black

Neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun its been to long
Na doragalge naega watdeon geu gillo black
Neowa naega tteugeowotdeon geu yeoreumeun it
s been to long
Fade away fade away fade away fade away
Fade away fade away fade away fade away

Indonesia Translation :
Warna hatiku adalah hitam
Terbakar hingga hitam, hanya seperti itu
Aku memecahkan kaca setiap kali aku merasa
Dan aku melihat tanganku yang berdarah dan berpikir, kenapa aku seperti ini
Senyummu bersinar seperti emas
Tapi cara bicaramu, terasa begitu dingin
Seiring berjalannya waktu, kau menjadi lebih sepertiku
Terkadang aku merasa karma mengikutiku, tahu
Nama sesungguhnya dari cinta pastilah kebencian
Harapan adalah orangtua dari kekecewaan dan keputusasaan
Kenapa aku tidak tahu bayangan yang telah dilemparkan ke wajahku
Diciptakan dari cahaya yang disebut, kau
Sudah lama sejak waktu antara kau dan aku telah berhenti
Kesalahpahaman selalu menjadi penyebab rasa sakit
Baik aku bahkan tidak mengenal diriku sendiri
Jadi harapanku kau mengerti aku adalah kesalahpahaman itu sendiri

Orang tersenyum dengan usaha, menyembunyikan kebenaran
Seolah-olah mereka bahagia
Sementara menyembunyikan kebohongan dalam kata cinta
Seolah-olah akan terjadi selamanya

Warna dunia suramku adalah hitam
Awal dan akhir perubahan, hitam dan putih
Orang-orang licik, kadang-kadang menjadi tidak rasional
Benar-benar, kenapa aku seperti ini? Mengapa
Bibir berwarna merah
Seperti kebohongan berwarna merah
Seiring dengan berjalannya waktu, bahasa antara dua
Warna-warna yang tidak saling berhubungan, yeah
Nama sesungguhnya cinta pastilah kebencian
Harapan adalah orangtua dari kekecewaan dan keputusasaan
Kenapa aku tidak tahu bayangan yang telah dilempar ke wajahku
Diciptakan dari cahaya yang disebut, kau
Sejak aku bertemu denganmu penderitaan adalah satu-satunya yang tersisa
Setiap hari adalah rangkaian bukit kesulitan dan cobaan
Sekarang aku menyanyikan lagu perpisahan, aku memberitahumu
Ini adalah pengakuan terakhirku

Orang tersenyum dengan usaha, menyembunyikan kebenaran
Seolah-olah mereka bahagia
Sementara menyembunyikan kebohongan dalam kata cinta
Seolah-olah akan terjadi selamanya
Suatu hari ketika aku ditinggalkan di ujung dunia sendirian
Aku mungkin merindukanmu yeah
Suatu hari ketika aku tak berdaya di ujung kesedihan
Aku mungkin menyesal pada akhirnya

Aku akan kembali ke tempat aku berasal, hitam
Musim panas ketika kau dan aku terasa panas, sudah lama berlalu
Aku akan kembali ke tempat aku berasal, hitam
Musim panas ketika kau dan aku terasa panas, sudah lama berlalu
Menjauh, Menjauh, Menjauh, Menjauh
Menjauh, Menjauh, Menjauh, Menjauh

English Translation :
The color of my heart is black
It was burnt to black, just like that
I break glass whenever I feel like
And I look at my bloody hands and think, why am I like this wh
Your smile is shining gold
But the way you speak, feel so cold
As time goes by, you’re becoming more like me
Sometimes I feel like karma is running after me, know
The real name of love is definitely hatred
Hope is the parent of disappointment and despair
Why didn’t I know that the shadow that has casted over my face
Was created from the light called, you
It has been a while since the time between you and I have stopped
Misunderstanding is always the cause of pain
Well I don’t even know myself
So my hope for you to know me is a misunderstanding itself

People smile with an effort, hiding the truth
As if they’re happy
While hiding the lie in the word love
As if it will be forever

The color of my gloomy world is black
The beginning and end change, black and white
People are cunning, sometime become delusional
Really why am I like this, why
Those lips are red, just like red lies
As time goes by, the language between the two
The colors that each one has don’t mesh, yeah
The real name of love is definitely hatred
Hope is the parent of disappointment and despair
Why didn’t I know that the shadow that has casted over my face
Was created from the light called, you
Since I’ve met you agony is the only thing left
Everyday is series of hills of hardships and temptation
Now I sing of breaking up, I tell you
This is my last confession

People smile with an effort, hiding the truth
As if they’re happy
While hiding the lie in the word love
As if it will be forever
Someday when I’m left at the edge of the world alone
I might miss you yeah
Someday when I’m tamed to the edge of sadness
I might regret at the end

I’m going to go back to the way I came from, black
The summer when you and I were hot, it’s been too long
I’m going to go back to the way I came from, black
The summer when you and I were hot, it’s been too long
Fade away fade away fade away fade away
Fade away fade away fade away fade away



Ket. Warna : G-Dragon
                            Jennie Kim

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

PSlideshow